No exact translation found for ديوان المحاسبة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ديوان المحاسبة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Source : Bureau du Contrôleur.
    المصدر: ديوان المحاسبة
  • Le Premier Président de la Cour des comptes de la France (Signé) Philippe Séguin
    (توقيع) فيليب سيغان رئيس أول ديوان المحاسبة في فرنسا
  • Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.
    وأجهزة عمل الاتحاد هي: مؤتمر رؤساء الدول والحكومات ومجلس الوزراء واللجنة والبرلمان ومحكمة العدل وديوان المحاسبة.
  • La juridiction militaire est représentée par une Cour de cassation militaire, un tribunal militaire permanent, des juges de paix militaires, un Commissaire avec des assistants et des magistrats instructeurs.
    القضاء المالي: يتولاه ديوان المحاسبة ومهمتة السهر على الأموال العامة والأموال المودعة في الخزينة ومراقبة استعمالها.
  • La situation dans les juridictions financières (Bureau du Contrôleur) n'est pas différente de celle des tribunaux de première instance et d'appel et des tribunaux administratifs; au début des années 1990, il n'y avait qu'une femme juge au Bureau du Contrôleur et trois femmes y occupaient le poste de contrôleur financier.
    ولا يختلف الوضع في القضاء المالي (ديوان المحاسبة) عنه في القضاء العدلي أو الإداري. ففي مطلع التسعينيات المنصرمة، لم يكن هناك سوى قاضية واحدة في ديوان المحاسبة وثلاث سيدات يشغلنَ مركز مراقب مالي.
  • Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.
    وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الامتثال للتوصيات الواردة في تقرير ديوان المحاسبة، المذكور آنفاً في الفقرة 9، في هذا المجال.
  • Le groupe de travail constitué par l'Autriche, par exemple, se compose de représentants de tous les ministères, du tribunal constitutionnel, du tribunal administratif, de la cour des comptes et des services parlementaires, qui communiquent entre eux via un site Web.
    إذ يشمل فريق عمل النمسا مثلا جميع الوزارات بالإضافة إلى المحكمة الدستورية، والمحكمة الإدارية وديوان المحاسبة والإدارة البرلمانية.
  • Le Comité prend note également du rapport approfondi de la Cour des comptes relatif à «L'accueil des immigrants et l'intégration des populations issues de l'immigration» (novembre 2004).
    وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالتقرير المتعمق الصادر عن ديوان المحاسبة بشأن "استقبال المهاجرين وإدماج السكان المولودين لمهاجرين" (تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
  • Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».
    تشجع اللجنة الدولة الطرف على الامتثال للتوصيات الواردة في تقرير ديوان المحاسبة فيما يتعلق بعمل المهاجرين و"السكان المولودين لمهاجرين"، وتعليمهم.
  • - L'association transmet au Ministère et au Bureau de la comptabilité une copie du compte de clôture dans les 15 jours qui suivent l'adoption de celui-ci;
    ■ تقدم الجمعية الخيرية نسخة من الحساب الختامي إلى كل من الوزارة وديوان المحاسبة خلال خمسة عشر يوما من تاريخ اعتماده من الجمعية العمومية.